Discussion about this post

User's avatar
Tom Rachman's avatar

I wonder if you detect the AI influence in spoken English. I hear *about* it all the time--the "delve" etc. But I've not perceived any change. I might add that the words AI is purportedly elevating are often perfectly good! If people learn to say "delve" and "underscore" and "intricate" more, that doesn't seem too bad. Far worse is the jargon that still pervades human speech. Maybe a benevolent AI designer will someday prune a few of the most annoying words, and help people become more eloquent in our coming linguistic cohabitation!

Alexander Crawford's avatar

Thanks for this!

Three thoughts/questions:

Doesn't the issue go beyond LLM-characteristic vocabulary? LLM-specific syntax is creeping in to spoken and written "human-generated" texts: "not... but....", "less about.... more about....", lists of three, overly diplomatic, etc.

Is this primarily an Anglosphere issue? My sense is that the LLM text explosion isn't as marked in other "smaller" languages? And what's the situation in Chinese?

"Biological language" is a bit, well, anthropocentric, no? What if we include all the meaning-making and communication that takes place in the more-than-human world (animals, trees, etc.)? But perhaps it's wrong to call that language in the first place - you know much more about semiotics than I do.

3 more comments...

No posts

Ready for more?